Início de 2011. O Rio vivia uma nova realidade. O estado se tornou um pólo de atração de investimentos públicos e privados. O orgulho estava à mostra por conta com a promissora agenda da cidade. Faltava registrar. No momento, era importante criar uma comunicação que representasse esse ciclo virtuoso e que gerasse união e identificação entre todos. Nascia a Marca RJ.

Early 2011. Rio lived a new reality. The state has become attractive for public and private investment.
Pride was rising because of the city's promising agenda. To record that moment, it was important to create a communication that this virtuous cycle and that generated union and identification among all. The “Rio de Janeiro- Brasil’s Trademark” was born.

Foi criada uma marca única: uma adaptação do tradicional símbolo “registrado” ®, transformando o Rio em marca registrada do Brasil. Com a apropriação desse conceito, o Estado do Rio se torna uma espécie de patrimônio imaterial do país, definido não só pelo seu povo e belas paisagens, mas principalmente por valores como: Paz, Alegria, Inovação e Paixão.

A unique brand was created: an adaptation of the traditional "registered" ® symbol, transforming Rio into a registered trademark of Brazil. With the appropriation of this concept, the State of Rio becomes a kind of immaterial patrimony of the country, defined not only by its people and beautiful landscapes, but mainly by values like: Peace, Joy, Innovation and Passion.





A CAMPANHA _The campaign

Os principais atributos que fazem do Rio a marca registrada do Brasil foram o ponto de partida de uma grande campanha de comunicação. A partir deles foram desenvolvidos filmes publicitários para TV, peças gráficas e spots de rádio exaltando esses valores.

The main attributes that make Rio the trademark of Brazil were the starting point of a great communication campaign. From them were developed advertising films for TV, graphic pieces and radio spots showing these values.


Anúncios_Print Ads






Filmes _TV films


“Inovação” / “Innovation”

Loc.:
Ingenuity, creativity and boldness are long time trademarks of Rio de Janeiro. We created 
“frescobol” and “futevôlei” here. We fly, stop
time, and create new ideas for fun that
win over the world. We promote talent and entrepreneurs and we are the state that
 currently invests over R$ 1 billion in the field of science.
Rio de Janeiro is good at thinking big.
RIO DE JANEIRO. Brazil’s Trademark.





“Alegria” / “Joy”

Loc.:
Joy is the most important thing of all, and it is a part of Rio de Janeiro’s landscape. This is the place that invented Bossa Nova, created samba and gave carnival to the world.
No other state has been so sung about, photographed or blessed with such friendly folks. Rio de Janeiro is a state of mind. And this decade we’re happier than ever.
RIO DE JANEIRO. Brazil’s Trademark.





“Paixão” / “Passion”
Loc.:
Rio de Janeiro has so many passions that we had to build the largest stadium in the world to house just one of them. We are passionate about the beauty that surrounds us. The openness that defines us. We are passionate about the contagious rhythm of life in Rio de Janeiro. Whatever your passion, it is most than likely you will find a soulmate to enjoy it with.
RIO DE JANEIRO. Brazil’s Trademark.




“Paz” / “Peace”

Loc.:
Peace is more than a word. It’s a collective feeling. A common ambition through history despite so many conflicts. We have learned that peace is worth living for. 
In Rio de Janeiro, peace is no longer an impossible dream. It is a good night’s rest without fear and a mother with hope. Peace is a victory entitled to everyone.

RIO DE JANEIRO. Brazil’s Trademark.





CONTEÚDO _Content

Em paralelo foram criados vídeos para internet, onde personagens davam vida aos atributos: o feirante Mr. Burns representando a Alegria; o cantor Serguei, a Energia; o bibliotecário do Complexo do Alemão, a Paz; entre outros.
Além disso, foi criada uma página no Facebook integrada a uma plataforma digital chamada www.novorj.com.br, que permite maior interação entre os moradores do estado e a campanha.


Videos were created for Internet, where characters gave life to the attributes: the fairer Mr. Burns representing the Joy; The singer Serguei, the Energy; The Librarian of the “Complexo do Alemão”, Peace; Among others. In addition, a Facebook page was created integrated with a digital platform called www.novorj.com.br, which allows greater interaction between the residents of the state and the campaign.










AGENDA _Event agenda

A identificação com os atributos da campanha e o desejo de fazer parte da Marca RJ também conquistaram o extenso calendário do estado através de eventos, patrocínios e ativações. Do circuito artístico da ArtRio ao circuito mundial de tênis do ATP Tour, das tendências do FashionRio às novidades literárias da Flip, dos astros do Rock In Rio aos craques do campeonato carioca de futebol, a campanha começava a se expandir.

The identification with the attributes of the campaign and the desire to be part of the “Marca RJ” also conquered the state's extensive calendar through events, sponsorships and activations. From ArtRio's artistic circuit to the ATP Tour world tennis circuit, from FashionRio trends to Flip's literary novelties, from Rock In Rio stars to the stars of the Rio de Janeiro football championship, the campaign was beginning to expand.






PARCEIROS _Partnership

A Marca RJ continuava se desenvolvendo. Agora era a vez de Relações Públicas, parceria e co-branding. O objetivo era que empresas ligadas ao estado e produtos de qualidade comprovada pudessem conferir identidade e personalidade à Marca RJ, em uma via de mão dupla na qual os dois lados sairiam ganhando.

“Marca RJ” continued to develop. Now it was the turn of PR, partnership and co-branding. The goal was for state-affiliated companies and products of proven quality to confer identity and personality to “Marca RJ” where both sides would win.






DIGITAL

Em um momento, a Marca RJ deixou de ser propriedade do Governo e passou a ser uma marca do cidadão, de quem é apaixonado pelo Rio de Janeiro e pelos atributos que ele representa.
O meio digital foi o principal ambiente da interação, com fotos e comentários. Mas foi apenas o ponto de partida para o engajamento chegar também ao mundo real. Ainda vemos o adesivo RJ em carros, bicicletas, skates, janelas, computadores e nos mais variados lugares.

At one point, “Marca RJ” stopped to be owned by the Government and became a brand of the citizen, who is in love with Rio de Janeiro and the attributes it represents.
The digital media was the main interaction environment, with photos and comments. But it was only the starting point for engagement to reach the real world as well. We still see RJ stickers on cars, bicycles, skates, windows, computers and in most places.






A página no Facebook conta hoje com mais de 75 mil curtidas de gente que acompanha diariamente todas as atualizações. O site recebeu cerca de quatro mil acessos semanais e o aplicativo que insere um selo com palavras-chave da campanha como Paz, Estilo, Alegria em fotos conta com mais de 5 mil imagens.

The page on Facebook counts today with more than 75.000 people who accompany every day updates. The site received about 4.000 hits a week and the application that inserts a label with campaign keywords like “Paz”, “Estilo”, “Alegria” in photos has more than 5.000 images.